<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>David Drake &#187; Servant of the Dragon</title>
	<atom:link href="http://david-drake.com/tag/servant-of-the-dragon-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://david-drake.com</link>
	<description>Science Fiction &#38; Fantasy Writer</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 May 2012 16:56:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Servant of the Dragon</title>
		<link>http://david-drake.com/2000/servant-of-the-dragon/</link>
		<comments>http://david-drake.com/2000/servant-of-the-dragon/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Feb 2000 00:57:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Servant of the Dragon]]></category>
		<category><![CDATA[Classics]]></category>
		<category><![CDATA[Donato]]></category>
		<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[Magic]]></category>
		<category><![CDATA[Ovid]]></category>
		<category><![CDATA[Tor]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.karen-zimmerman.com/?p=150</guid>
		<description><![CDATA[The (common) religion of the Isles is based on Sumerian cult and ritual, but the magic itself comes from the Mediterranean and is mostly Egyptian in its original source.  The voces mysticae which I&#8217;ve referred to as &#8220;words of power&#8221; in the text represent the language of demiurges; that is, they are intended to have [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_1474" class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><img class="size-full wp-image-1474" title="Servant of the Dragon" src="http://david-drake.com/wordpress/wp-content/uploads/2000/02/servant.jpg" alt="Servant of the Dragon" width="150" height="229" /><p class="wp-caption-text">Cover art: Donato</p></div>
<p>The (common) religion of the Isles is based on Sumerian cult and ritual, but the magic itself comes from the Mediterranean and is mostly Egyptian in its original source.  The <em>voces mysticae</em> which I&#8217;ve referred to as &#8220;words of power&#8221; in the text represent the language of demiurges; that is, they are intended to have meaning to beings which can then translate human desires to the ultimate powers of the cosmos.  I have copied them from real spell manuscripts of the classical period.</p>
<p>I don&#8217;t personally believe that the <em>voces mysticae</em> have power over events, but millions of intelligent, civilized people <em>did</em> believe that.  I don&#8217;t pronounce the <em>voces mysticae</em> aloud when I&#8217;m writing. <span id="more-150"></span></p>
<p>Rather than invent literary sources for the background of <em>Servant of the Dragon</em>, I&#8217;ve used real ones.  The actual quotes are from poems by Horace and Ovid; my translations are serviceable, but Horace in particular deserves better than anyone can give him in English.</p>
<p>In addition there are passing references to Homer, Vergil, Hesiod, Athenaeus, and Plato. The fascinating thing about going to original sources is that it&#8217;s the best way to learn not only what people distant in time thought but also how they went about thinking.</p>
<p>And you know, when you&#8217;ve seen the differences between us and the ancestors of our Western culture, it may make you&#8211;as it certainly has made me&#8211;a little more tolerant of the beliefs of different modern cultures.  That wouldn&#8217;t be a bad thing for the world.</p>
<p><em>&#8211;Dave Drake</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://david-drake.com/2000/servant-of-the-dragon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Proofreading the hardcover Servant of the Dragon?</title>
		<link>http://david-drake.com/2010/proofreading-servant-of-the-dragon/</link>
		<comments>http://david-drake.com/2010/proofreading-servant-of-the-dragon/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 20:38:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[FAQ]]></category>
		<category><![CDATA[Servant of the Dragon]]></category>
		<category><![CDATA[Proofreading]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://david-drake.com/wordpress/?p=942</guid>
		<description><![CDATA[Why is the hardcover edition of Servant of the Dragon so poorly proofread? This is a sore subject with me. I did three drafts of the novel (as usual). My friend Dan Breen read each section after I&#8217;d gone over it the first time, and my wife read the final typescript. By the time I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Why is the hardcover edition of <em>Servant of the Dragon</em> so poorly proofread?</strong></p>
<p>This is a sore subject with me. I did three drafts of the novel (as usual). My friend Dan Breen read each section after I&#8217;d gone over it the first time, and my wife read the final typescript. By the time I sent electronic copy to my Tor editor (whom I won&#8217;t name here) it was very clean. <span id="more-942"></span></p>
<p>Tor ran off hardcopy, which went to Terry McGarry for copyedit. Terry did her usual excellent job on it. The copyedited mss was sent to me for a final proofing. I returned it.</p>
<p>My editor should then have sent the electronic copy to the production department, along with the copyedited hardcopy for final corrections. Instead he sent only the hardcopy. (He later assured me that the Tor production department wasn&#8217;t set up to accept electronic copy. This statement is untrue and utterly amazed the production manager when I repeated it to him.)</p>
<p>The production department reset the whole manuscript of over 200,000 words. There were fewer errors than I would have expected in such a process, but there were lots of errors. I went ballistic when I got the proofs, but I buckled down and made all the corrections I could and sent them back.</p>
<p>The production department then lost the corrections. Nobody at Tor is sure how this happened. The book as published is as typeset, without proofing.</p>
<p>I didn&#8217;t realize how bad it was (I assumed they&#8217;d entered my corrections, which I knew couldn&#8217;t be complete) until the volume of complaints from both friends and total strangers caused me to look at the text. I found things that I knew I&#8217;d corrected (for example, &#8216;a field of barely&#8217; in place of &#8216;a field of barley&#8217;) that were wrong in the printed version. At this point I wrote the publisher instead of making another attempt to go through editorial. The paperback is largely corrected, in part due to the efforts of two long-time friends, Sharon Pigott and Rick LaBach. (Sharon read the galleys on my first book as well, many years ago.) For <em>Mistress</em>, the new head of production and I made sure she got electronic copy to work from and produced it accurately.</p>
<p>This is one I feel bad about. But I swear to goodness, it wasn&#8217;t my fault.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://david-drake.com/2010/proofreading-servant-of-the-dragon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>French Edition of the Isles Series</title>
		<link>http://david-drake.com/2010/french-edition-isles/</link>
		<comments>http://david-drake.com/2010/french-edition-isles/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Jan 2010 22:01:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Isles Series]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Lord of the Isles]]></category>
		<category><![CDATA[Queen of Demons]]></category>
		<category><![CDATA[Servant of the Dragon]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://david-drake.com/wordpress/?p=620</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_621" class="wp-caption alignleft" style="width: 174px"><img class="size-medium wp-image-621" title="French Lord of the Isles" src="http://david-drake.com/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/FrenchLordofIsles-192x300.jpg" alt="French Lord of the Isles" width="164" height="287" /><p class="wp-caption-text">French Lord of the Isles</p></div>
<div id="attachment_624" class="wp-caption alignleft" style="width: 174px"><img class="size-medium wp-image-624" title="French Queen of Demons" src="http://david-drake.com/wordpress/wp-content/uploads/2010/01/FrenchQueenofDemons-195x300.jpg" alt="French Queen of Demons" width="164" height="286" /><p class="wp-caption-text">French Queen of Demons</p></div>
<div id="attachment_627" class="wp-caption alignleft" style="width: 174px"><img class="size-medium wp-image-627" title="French Servant of the Dragon" src="http://david-drake.com/wordpress/wp-content/uploads/2010/01/FrenchServantoftheDragon-191x300.jpg" alt="French Servant of the Dragon" width="164" height="289" /><p class="wp-caption-text">French Servant of the Dragon</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://david-drake.com/2010/french-edition-isles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

